![]() ![]() As you can imagine, "Drop Simulator" doesn't seem to have anything to do with the crazy goat game, does it? I remember perfectly wanting to talk about the game "Goat Simulator" and that the autocorrect corrected the text to "Drop Simulator". But, for work, I have to use words in different languages, most of the words being different from Spanish in English. I saw that he put all the words right and my satisfaction could not be greater. I know this is not a seductive idea, but it is necessary if you do not want it to happen to you as in the only time I have tried it: a while ago, I activated the automatic correction. Every time we finish writing a text we will have to check if all the words are written correctly and this is something we will have to do until we make sure that the OS X autorrector complies with what we expect. To do this, just check the box and start using the automatic correction, but not without taking into account the change we have made. ![]() But if the word looks like another in Catalan, it will change one for the other and the result will have nothing to do with what we wanted to write.īut as this is subjective, the best thing that each user can do is to check if the autocorrect. In the case of Catalonia, it is logical to think that they want to speak and write in Catalan, but what happens when the text forces us to put a word in Spanish with the autocorrect activated? If we are lucky, the system automatic correction or autocorrect will not find any match, it will detect that the word "is wrong" written and will underline it in red. ![]() Why? Well, because, politics aside, we live in a country where there are several official languages. If I have to give my opinion, i would say no, absolutely. Well, logically, this will depend on each user. Is it worth activating the autocorrect in Catalan? But we can also make the text correct for us automatically if we check the autocorrect box. With this we will see a Red line under each word that we misspell in Catalan. Finally, we only have to display the Spelling window and select «Català (Library)».Within Keyboard, we enter the Text section.Once the computer has restarted, we open the System Preferences and enter the Keyboard section.If we don't, the changes won't be made and we won't see the new language. We open the "Spelling" folder and put the.You will see that the folder appears as if by magic. To access the OS X library, just open a Finder window and click on the "Go" menu while pressing the ALT key. We will have to put the two previous files in the Library / Spelling path.In the case of the example in Catalan, the files are ca-ES-valencia.aff and ca-ES-valencia.dic. Inside the folder we have to look for two files that will have the same name, but with an.It will ask us if we want to change the extension.Unfortunately, in Cupertino they have not yet realized this and we will have to carry out a process if we want our Mac to tell us what words are we misspelling in Catalan or any language not supported in the OS X dictionary. This is something that happens, for example, in Catalonia, so today or we will teach how to install a spelling checker on OS X using the example of Catalan.Īnd the problem is that Apple included many languages about five years ago, but it is only for the user interface, menus, etc., of the operating system, but it is not able to know if we are writing well or badly in some of those languages. That is, even if you are bilingual, there will always be a language that you are more proficient and in which you would like to see any text, and this also applies to operating systems and their user interface. This is always appreciated, because no matter how well we master a language, we all like to see all the text in front of us in our mother tongue or the same in the one we think. About 5 years ago, Apple introduced a good number of new languages to OS X.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |